正中广西特码诗|特码书

圖紙翻譯_專業圖紙翻譯_建筑圖紙翻譯

日期:2018-12-25 / 人氣: / 來源:http://www.tqjbog.shop/ 編輯:譯聲翻譯公司

        建筑圖紙作為設計師和技術人員在施工過程中最重要的參考標準之一,對于專業性和準確性要求非常之高。由此可見,建筑圖紙翻譯的準確性才是我國企業的制勝法寶。那么怎么樣才能保障建筑圖紙翻譯的準確性呢?

        圖紙翻譯

       圖紙是設計師和技術人員在施工過程中最重要的參考標準之一,圖紙的專業性和準確性要求非常之高。根據專業內容和作用的不同,一般包括設計依據、設計標準和施工要求。本著工程制圖的科學性和嚴謹性,譯聲翻譯公司所有圖紙翻譯人員都通過了嚴格的培訓測試,專門負責各領域的圖紙翻譯,所有圖紙翻譯人員都非常熟悉專業術語并熟練掌握制圖軟件(如: AUTOCAD等)、圖紙制作與排版技術,從而有效保證圖紙翻譯的質量。譯聲翻譯公司圖紙翻譯服務熱線:400-600-6870。 

      用標明尺寸的圖形和文字來說明工程建筑、機械、設備等的結構、形狀、尺寸及其他要求的一種技術文件。另一種解釋:指記錄圖形字的媒介。除紙質圖紙外,現還有電子圖紙。
圖紙的英文解釋:graph paper; blueprint; drawing; design plans

建筑圖紙翻譯服務領域

工程建筑圖紙翻譯、水利建筑圖紙翻譯、橋梁建筑圖紙翻譯、房屋建筑圖紙翻譯、建筑立面圖紙翻譯、建筑剖面圖紙翻譯、建筑平面圖紙翻譯、建筑工程施工圖紙翻譯、建筑施工圖紙翻譯、建筑工程圖紙翻譯……
 

建筑圖紙翻譯語種

建筑圖紙英語翻譯、建筑圖紙德語翻譯、建筑圖紙日語翻譯、建筑圖紙法語翻譯、建筑圖紙韓語翻譯、建筑圖紙意大利語翻譯……

建筑圖紙翻譯方式

  所有圖紙均通過以下四種方式進行翻譯:

  1. 使用AUTOCAD軟件直接在原設計圖上翻譯;

  2. 在圖紙上手寫翻譯;

  3. 將圖紙輸入WORD中使用對照格式翻譯;

  4. 將圖紙生成圖片格式進行翻譯;

建筑圖紙分類


1、建筑立面圖:是將建筑的不同測表面,投影到鉛直 投影面上而得到的正投影圖。

2、建筑剖面圖:是依據建筑平面圖上標明的剖切位置和投影方向,假定用鉛垂方向的切平面將建筑切開后面得到的正投影圖。

3、建筑平面圖:是假想在房屋的窗臺以上作水平剖切后,移去上面部分作剩余部分的正投影而得到的水平剖面圖。

4、建筑總平面圖:建筑總平面圖是表明一項建設工程總體布置情況的圖紙。它是在建設基地的地形圖上,把已有的、新建的和擬建的建筑物、構筑物以及道路、綠化等按與地形圖同樣比例繪制出來的平面圖。

5、建筑工程施工圖:又稱“施工圖”,是表示工程項目總體 布局,建筑物的外部形狀、內部布置、結構 構造、內外裝修、材料做法以及設備、施工 等要求的圖樣。具有圖紙齊全、表達準確、要求具體的特點。


圖紙翻譯的質量和速度:

為確保圖紙翻譯的準確性,專業圖紙翻譯團隊按以下有序的工作程序進行:
一、龐大的專業圖紙翻譯團隊保證各類圖紙翻譯稿件均由專業人士擔任。
二、規范化的圖紙翻譯流程 。從獲得資料開始到交稿全過程進行質量的全面控制。
三、及時組建若干翻譯小組,分析各項要求,統一專業詞匯,確定語言風格,譯文格式要求。
四、圖紙翻譯項目均有嚴格的語言和專業技術雙重校對。從初稿的完成到統稿,從校對到最終審核定稿,甚至詞匯間的細微差別也力求精確。

 圖紙翻譯

       我們的圖紙翻譯專業譯員在圖紙領域的翻譯經驗都已超過五年,積累了豐富的翻譯經驗。公司的所有圖紙翻譯人員都經過嚴格測試,多數圖紙翻譯有出國留學或圖紙行業工作經歷,具良好的圖紙翻譯能力。我司圖紙翻譯項目組成員對行業發展、專業術語等都有深入的把握,我們愿為每位客戶提供質量最高、速度最快的圖紙翻譯及本地化服務。依靠嚴格的質量控制體系、規范化的運作流程和獨特的審核標準我們已為眾多知名公司、政府機構組織等提供了高水準的圖紙翻譯,并簽定了長期合作協議。

文章信息:建筑圖紙翻譯 圖紙翻譯 圖紙翻譯公司 http://www.tqjbog.shop/204/?
翻譯類型相關問答
問:為什么標點符號也要算翻譯字數?
答:①根據中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業服務規范的要求,中文字數統計是以不計空格字符數為計算單位的。標點符號算翻譯字數是統一的行業標準。 ②標點符號在不同的語種中,有不同的表達方式,例如中文的標點符號大多是全角的,英文的無特殊設置都是半角的,而且如果一句話或一段內容夾雜兩種不同的語言,標點符號的規則就相對復雜,對于翻譯文件來說,標點符號的部分也是很費時。 ③另外,標點符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標點對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內。 ④可能我們平時不是很注重標點符號,其實在文字表達中,標點符號的重要不亞于單字單詞,一個標點符號可以改變全句話的意思,而我們的工作也是做到了這一點,保證每個標點符號的準確,保證譯文表達的意思和原文一樣。
問:是否可以提供免費試譯?
答:可根據整體項目的翻譯量為您提供300字左右的免費測試服務。客戶需提供詳細的公司信息,包括郵件、聯系方式及聯系人。
問:請問怎樣才能收到準確的翻譯報價?
答:當我們看到您的全部文件時,我們會及時給您提供正式的報價單。我公司承諾我們的價格是行業內最具性價比的。
問:您期望他或她花多少時間來用心翻譯貴公司產品和服務的宣傳材料?
答:翻譯公司提供的增值服務,例如:譯者選拔、項目管理、質量控制、文件轉換、多語種項目演示的標準化等也會產生費用,但是卻可以節省您大量的時間。
問:你們是怎么進行翻譯的?
答:全程為人工翻譯,無論項目大小,皆經過翻譯、編輯、校對、排版、質控等流程。
問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標準: 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業執照、公證材料等特殊稿件按頁計費。 提供一個網站的網址,能夠給出報價嗎? 對于網站翻譯,如果您能提供網站的FTP,或您從后臺將整個網站下載打包給我們,我們可在10分鐘內給出精確報價。同時,只要您提供原始網頁文件,我們會提供給您格式與原網頁完全一致的目標語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
問: 我必須將原件拿給你們看嗎?
答:不需要,只要提供清楚的文件掃描件或者照片我們就可以翻譯了。
問:怎么理性看待翻譯公司給出的報價?
答:我們可以用筆譯項目為例分析一下成本,生產直接成本:優秀的譯員難得,現在滿世界都是自稱英語很好的人,包括很多專業八級,但翻譯能做得好的人寥寥。物以稀為貴!項目管理和運營成本:好的項目管理和客服人員也是好的服務所必不可少的,他們能準確把握客戶的需求,實施規范的項目流程,因此對他們的語言、溝通以及項目駕馭和軟件使用能力都有較高的要求。 生產流程的每個環節要不折不扣地執行都會發生相應的成本,比如TEPQ(翻譯+校對+編輯+質保),如果是通過翻譯公司偷工減料縮減流程而換來的低價,最終損害的還是客戶自己的利益。
問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內完成,但是時間和質量是成正比的,慢工才能出細活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優質的譯文。
問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標準: 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業執照、公證材料等特殊稿件按頁計費。

現在致電 158-9898-6870 OR 查看更多聯系方式 →

Go To Top 回頂部
  • 掃一掃,微信在線
正中广西特码诗